Carro engasgado
Pessoal, como posso traduzir: O carro está engasgando . Muito obrigada desde já!
View ArticleMisión y visión de la empresa
Hola, hice la siguiente misión y visión de una empresa, y quisiera que alguien por favor me dijera si está bien escrita: Visão: Nossa visão é ser a empresa turística mais prestigiada em todo o país...
View Articlejunto de si
Boa noite! Alguém poderia me ajudar a traduzir " puxar para junto de si" em espanhol? Obrigada!
View Articledecorre de um pedido
Olá! Estou com um problema com uma frase... A frase é: "O BEPS decorre de um pedido formulado pelo G20 à OCDE." Não sei como traduzir a parte do "decorre de um pedido". Está correcto dizer: "El BEPS...
View ArticleTererê - Cabelos
Alguém poderia me ajudar a traduzir "tererê" para espanhol? É um tipo de penteado, com aplicacões feito no cabelo. A foto em anexa mostra. Obrigada!
View Articlepreguiça
O que significa preguiça aqui? Que preguiça a dessa obra, hein?! Que preguiça! Tanta reforma pra isso, deram um "tapa" no que era péssimo pra deixar só ruim.
View Articlecalar-se / calar a boca
Buenas noches. Entiendo que en portugués, ¿se puede decir tanto "calar-se" como "calar a boca". Ejemplo: "Le pedi que se callara" o "Le pedi que se callara la boca". (español) Mis traducciones en...
View Articlede todos modos / de todas maneras(formas)
Buenas tardes. ¿Cómo se puede traducir al portugués la conjunción española "de todos modos" o "de todas maneras/formas"? (Sinónimo: de cualquier modo/de cualquier manera/de cualquier forma). ¿Es...
View Articledisponibilidades no exterior
Buenos días, Tengo una duda con un concepto que aparece en el fallo de una sentencia, en la que se dice que: “A denunciada era titular de duas contas-correntes pelas quais transitaram a quantia de mais...
View ArticlePassou a ser decisivo
Olá! (Já acho que ando a pedir demasiadas coisas de vocês, sorry) Estou com um problema numa expressão: "Passou a ser decisivo (analisar se a atribuição...)". Não encontro nada parecido no espanhol......
View Articleinfiltrar
Tengo una duda urgente. ¿Alguien sabría explicar qué significa "infiltrar" en este contexto? Muchísimas gracias de antemano. "O que acaba de acontecer mostra a que ponto chegou a gravidade da situação....
View Articleainda que se resentisse
¿Alguien podría confirmar que mi interpretación de "ressentir" en esta frase es correcta? Saludos y gracias. O súbito silêncio da moça incomodou o amigo, ainda que se ressentisse com a ausência de...
View Articlese le cayó un diente / se me escapó una lágrima
Hola. De acuerdo con lo que aprendí, en el Pt de Pt puedo decir "se me perderam as chaves", "perderam-se-me ontem". pero en el pt de Br. no es posible. Es decir, en el portugués brasileño no está...
View Articleface aos = frente a los
Olá! Tenho um problema com uma frase. A frase é: "A preocupação com este elemento de conexão tem vindo a aumentar face aos novos desafios resultantes da globalização." Traduzi para "La preocupación por...
View Articlele dije que me escribiera/escriba
Buenas noches. Según entiendo, en portugués, a diferencia del español, "dizer" y "falar" pueden usarse indistintamente para expresar una orden/pedido en el discurso referido. Por ejemplo: Eu disse para...
View ArticleÊnclise ou próclise?
Buenas noches. ¿Cuál/es de la/s siguiente/s colocación/es del pronombre masculino de tercera persona singular se considera/n correcta/s? Creo que el criterio para dar validez o invalidez a esta...
View Articlese enxerga!
Oi, amigos, queria saber o significado desta frase "se enxerga!" o contexto é uma briga: "Ah", imagina se eu sou mulher de fazer bruxaria, ainda mais peruana. Se enxerga, "oh", tampinha latina!...
View Articleapelão
O que significa apelão aqui? (TV) Com Galvão Bueno. Um apelão que é um bate bola com o goleiro Júlio Cesar.
View Articlerecordó me/me recordó
Para mi este primer capítulo recordó me/me recordó del passado. Qual do dois estaria correto? Eu gostaria de dize: Para mim este primeiro capitulo me lembrou do passado.
View Articleboliche
Amigos, como se dice "boliche", lugar para ir a bailar, no es exactamente un pub, es un boliche bailable. Gracias Gal
View Article
More Pages to Explore .....